Following the requests of our students, we propose you another post from the blogger Silvia Spatafora, this time the word “magari”…
Oggi vediamo insieme una parola italiana di difficile traduzione in altre lingue.
Una delle maggiori problematiche infatti, quando si studia una lingua straniera, è quella di voler tradurre a tutti i costi la parola o l’espressione nella propria lingua materna.
Il consiglio che normalmente do ai miei alunni è proprio quello di non cercare di tradurre, ma di capire il significato della parola comprendendo il concetto, il significato, l’uso.
La parola che analizzeremo oggi è MAGARI.
Quante volte vi è capitato di leggerla o ascoltarla?
La parola magari viene dal greco makariosche vuol dire beato, felice.
In italiano la possiamo trovare in frasi di diverso tipo:
A: Giovanni mi hanno detto che hai vinto la lotteria…
B: Magari! (= “mi piacerebbe avere vinto la lotteria ma purtroppo non è successo”)
A: Marco, è vero che l’anno…
View original post 136 altre parole