Complimenti a tutti i vincitori delle Olimpiadi di italiano Lingua Seconda 2018 , sponsorizzate dalla Scuola Toscana

La gara è organizzata dall’Istituto Durst di Bressanone con il sostegno dell’Intendenza scolastica per le scuole in lingua tedesca ed è dedicata agli alunni degli istituti secondari di secondo grado statali e paritari e delle scuole professionali in lingua tedesca e delle località ladine della provincia di Bolzano.

Le Olimpiadi di Italiano come Lingua seconda 2018 hanno dato il loro verdetto:

DSC_0283.jpg

SENIOR ASSOLUTI

a sinistra: Intendente scuola tedesca, Sigund Falkensteiner, Ivan Mattei (2° classificato) – Ist. Tecnologico Max Valier – Bolzano,

Ispettrice lingua italiana L2 dott.ssa Sarah Viola, Silvia Pizzinini (3° classificata) Liceo linguistico La Villa/Badia, Amir Bouchetta (1° assoluto) – Liceo Padri Francescani Bolzano, dott. Simon Raffeiner (DS)

Vincitori-degli-olimpiadi-3

SENIOR LICEI

a sinistra: dott. Marco Mariani (ex. ispettore italiano l2), dott. Lois Castlunger (vice ispettore scuole ladine), Gabriel Cascone – Liceo scientifico Bolzano (2° class.), Matteo Polito – Liceo scientifico Bolzano (1° classificato e già vincitore assoluto JUNIOR 2015), Gabriel Crazzolara, liceo scientifico Fallmerayer – Bressanone (3° class).

Vincitore-degli-olimpiadi-1

SENIOR SCUOLE PROFESSIONALI

a sinistra: dott.ssa Veronika Fink (DS- Laives), dott.ssa Pellegrino (DS – La Villa/Badia), Anastasia Cerenzia – SP Ch. J. Tschuggmall – Bressanone (1° classificata), Andrea Caterisano – Centro di formazione professionale Bolzano(2° class.), Larissa Jusanovic – SP per l’industria e l’artigianato – Bolzano (3° class.).

Vincitori-4

SENIOR ISTITUTI PROFESSIONALI

a sinistra: dott. Marco Forni (linguista lingua ladina), dott.ssa Maria Luisa Weissensteiner (vicaria Ist. tecnico Durst), Valentina Schiavon – Ist. tecnico Ora – (2° class.), Diego Campello – Istituto tecnico San Candido – (1° class.), Fabian Giovannini – Ist. tecnico Kunter – Bolzano (3° class.)

Attraverso tale competizione si accresce la motivazione da parte degli studenti altoatesini per avvicinarli ulteriormente alla lingua e alla cultura italiana, valorizzando il merito e l’eccellenza. La competizione permetterà loro di partecipare alla gara finale delle Olimpiadi di Italiano a livello nazionale. Scuola Toscana organizza da anni corsi di lingua e cultura per le classi degli istituti di questa regione, completando il programma anche con visite al patrimonio storico e artistico di Firenze; per questo da qualche anno Scuola Toscana è diventata sponsor tecnico delle Olimpiadi, offrendo ai vincitori un soggiorno culturale a Firenze. I vincitori saranno nostri ospiti in Maggio: a presto !

L’italiano non è solo una lingua che si studia, ma si vive!

Pausa Caffè / Coffee Corner

Ancora una novità per i nostri studenti, un angolo caffé dove ci si può fare un caffè ( o un té ) da soli, con il nostro semplice bollitore, le nostre tazze – caffè e tè offerto dalla scuola – chiediamo solo di lavare le tazze dopo l’uso (naturalmente non utilizziamo bicchieri di plastica usa e getta) e tenere pulito, per i colleghi !

IMG_0954

Another novelty for our students, a coffee corner where everyone can make a coffee (or a tea), with our simple kettle, our cups, and with coffee and tea offered by the school – we just ask to wash the cups after use (of course, we didn’t want to use disposable plastic cups, there is always too much of plastic allover ) and keep the place clean for the other students !

滞在先紹介サービス

イタリア、フィレンツェは世界でも有数の観光地で、世界中から多くの旅行者や留学生が訪れます。
スクオーラトスカーナでは滞在先として以下の4種類を提供しています。
・シェアアパート
・ホームステイ
・独立アパート
・ホテル
15546131841_483b00358f_z
当校では滞在先についてのコミッションなどは受け取っていませんので、当校で紹介する滞在先の料金はフィレンツェでの一般的な値段です。
時期によっては、とても良い滞在先を低価格でご提供できることもあります。
それは、当校が、ホストファミリーや家主と長年に渡り築いてきた良好な関係の賜物です。
また、ホストファミリーや家主の多くは、空き部屋にしておくよりは安い値段でも学生に貸す方を好む場合もあるのです。
フィレンツェの中心地の良い部屋
さらに、ホストファミリーは(食事付きの場合でもそうではない場合でも)、金銭的なことよりも、別の国から来る別の文化的背景を持つ人との交流という面を重視しており、
当校の学生を喜んで受け入れてくれます。
当校のスタッフは学生一人一人のニーズに耳を傾け最適の滞在先をお勧めします。
 34384082493_987b580190_z

Ein Praktikum im schönen Florenz

Die Scuola Toskana bietet in ihrem vielfältigen Kursangebot unter anderem
die Möglichkeit an, im Rahmen des Aufenthaltes ein Praktikum zu absolvieren.
Dieses Angebot richtet sich vor allem an jene, die für längere Zeit bleiben
und schon fortgeschrittene Kenntnisse im Italienischen erworben haben. Es
ist nicht nur die ideale Gelegenheit den Lebenslauf um eine weitere
Arbeitserfahrung zu bereichern, sondern auch um das gelernte Italienisch im
realen Arbeitsumfeld praktisch anzuwenden. Währenddessen läuft auch der
Sprachkurs für Fortgeschrittene parallel weiter. Die Mehrzahl der Studenten,
die von dieser Chance bisher profitierten kommen aus Japan. Häufig werden
Praktika im Bereich der Hotelbranche, in der Gastronomie, oder in Shops
absolviert.
Zurzeit absolviert so zum Beispiel ein Sprachschüler ein Praktikum im Hotel
Baglioni. Dort kümmert man sich auch um das Catering auf der
Pitti-Modemesse.
Es konnten außerdem schon Praktika in Kunstgallerien, sowie in IT-Firmen und
Modeateliers für unsere Studenten vermittelt werden.
Natürlich hilft die Scuola Toscana dabei den passenden Arbeitsplatz zu
finden und stellt die notwendigen Dokumente zur Verfügung.
IMG_0171

A job description

I once read an interview with a famous spy who told how the spy life is not very adventurous and often consists of boring hours of waiting, of poring on papers, of filling reports …

I often think about this interview when I realize that my interlocutor is thinking about my job of “School Director” as that of an intellectual,  thinking all day about new teaching techniques, linguistics, tests and exams … as a matter of fact, since the school is made by a messy bunch of gloriously real people, I spend most of my time attending the following activities: replacing the toilet paper, emptying the bins (forgotten by the cleaning personnel), separating the waste that someone has mistakenly mixed (fishing the plastic cups from the paper box), emergency-mopping the floor where someone has spilled coffee, unclogging the toilet, carrying piles of books from floor to floor, unlocking the wifi, calling the elevator service (while trying to free the student imprisoned in the elevator) … yes, it’s a dirty work, but someone has to do it… DSCN1634

The thing is, if you really care about the place you work in, if you really care about your customers, you do not want – not even for a minute – to have a dirty floor, a wifi out of order, a clogged toilet. Therefore, the director mantra becomes Leporello’s line “son prontissimo a servir “.